Bản gốc tiếng anh: Yesterday Once More
When I was young I’d listened to the radio Waiting for my favorite songs When they played I’d sing along It made me smile
Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they’d gone But they’re back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well
(*) Every Sha-la-la-la Every Wo-wo-wo Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they’re starting to sing So fine
When they get to the part Where he’s breakin’ her heart It can really make me cry Just like before It’s yesterday once more
Looking back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed
It was songs of love that I would sing back then And I’d memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away
Repeat (*)
All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It’s yesterday once more
Repeat (*)
Lời dịch Thuở xưa thơ bé Tôi thường háo hức chờ đợi Được nghe những khúc ca yêu thích trên ra-đi-ô Nhạc nổi lên, tôi cũng ngân nga hát theo Môi tôi khẽ nở nụ cười
Quãng thời gian đó thật tươi đẹp Và những ngày đó không quá xa vời Tôi bâng khuâng thầm hỏi ngày thơ ấu giờ trôi về đâu Nhưng rồi những ngày xưa đó đã quay về Giống như một người bạn thân xưa cũ Ôi, những bài hát tôi hằng yêu mến…
Từng câu hát “Sha-la-la-la” Từng tiếng ngân nga “wo-wo-wo” Vẫn bừng sáng Từng lời ca “shing-a-ling-a-ling” Mà họ đang bắt đầu hát Thật hay….
Khi câu chuyện đến đoạn Chàng trai làm tan nát trái tim cô gái Khóe mắt tôi cay cay Vẫn giống như ngày trước Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa
Nhìn lại những tháng ngày năm xưa Và quãng thời gian tươi đẹp tôi có Làm cho ngày hôm nay đượm chút trầm buồn Mọi thứ đã thay đổi quá nhiều
Đó là những bài hát tôi yêu Mà rồi tôi sẽ lại ca vang Từng câu từng chữ khắc sâu vào tâm trí Những giai điệu thân *** Nghe sao tuyệt vời Như hòa quyện với những tháng năm
Lặp lại (*)
Tất cả ký ức tươi đẹp nhất Trở về trong tôi thật rõ ràng Có những kỷ niệm khiến tôi khóc òa Vẫn giống như xưa Những ngày xưa ấy đã quay về một lần nữa
Lặp lại (*)
Bản dịch tiếng Việt – Yesterday Once More
Khi tôi còn trẻ When I was young
Tôi muốn nghe đài I’d listen to the radio
Waitin ‘cho các bài hát yêu thích của tôi Waitin’ for my favorite songs
Khi họ chơi tôi sẽ hát theo When they played I’d sing along
Nó khiến tôi mỉm cười.It made me smile.Đó là những khoảng thời gian hạnh phúc Those were such happy times
Và cách đây không lâu And not so long ago
Làm thế nào tôi tự hỏi họ đã đi đâu How I wondered where they’d gone
Nhưng họ đã trở lại một lần nữa But they’re back again
Giống như một người bạn đã mất từ lâu Just like a long lost friend
Tất cả các bài hát tôi yêu thích rất tốt.All the songs I loved so well.Mọi Sha-la-la-la Every Sha-la-la-la
Mọi Wo-o-wo-o Every Wo-o-wo-o
Vẫn tỏa sáng Still shines
Mọi shing-a-ling-a-ling Every shing-a-ling-a-ling
Rằng họ sẽ bắt đầu hát That they’re startin’ to sing’s
Rất ổn.So fine.Khi họ đến phần When they get to the part
Nơi anh ấy phá vỡ trái tim cô ấy Where he’s breakin’ her heart
Nó thực sự có thể làm tôi khóc It can really make me cry
Giống như trước đây Just like before
Đó là ngày hôm qua một lần nữa.It’s yesterday once more.Nhìn lại xem nó như thế nào Lookin’ back on how it was
Năm tháng trôi qua In years gone by
Và những khoảng thời gian tuyệt vời mà tôi đã có And the good times that I had
Làm cho ngày hôm nay có vẻ khá buồn Makes today seem rather sad
Có quá nhiều sự thay đổi.So much has changed.Đó là những bài hát của tình yêu It was songs of love that
Tôi sẽ hát cho sau đó I would sing to then
Và tôi sẽ ghi nhớ từng từ And I’d memorize each word
Những giai điệu cũ Those old melodies
Vẫn nghe rất tốt với tôi Still sound so good to me
Khi chúng tan ra theo năm tháng.As they melt the years away.Mọi Sha-la-la-la Every Sha-la-la-la
Mọi Wo-o-wo-o Every Wo-o-wo-o
Vẫn tỏa sáng Still shines
Mọi shing-a-ling-a-ling Every shing-a-ling-a-ling
Rằng họ sẽ bắt đầu hát That they’re startin’ to sing’s
Rất ổn.So fine.Tất cả những kỷ niệm đẹp nhất của tôi All my best memories
Quay lại rõ ràng với tôi Come back clearly to me
Một số thậm chí có thể khiến tôi khóc. Some can even make me cry.
Giống như trước đây Just like before
Đó là ngày hôm qua một lần nữa.It’s yesterday once more.Nguồn tin: Musixmatch – Nhạc sĩ: Bettis John / Carpenter Richard LynnLời bài hát Yesterday Once More © Almo Music Corp., Hammer And Nails Music