Học tiếng Trung qua bài hát là một phương pháp học tập hiệu quả đầy thú vị. Chúng ta hãy cùng học tiếng Trung qua bài hát Đánh mất em (丢了你) của Tỉnh Lung (井胧) qua những giai điệu ngọt ngào và trầm bổng nhé!
Dưới đây là lời bài hát bao gồm chữ Hán, phiên âm pinyin và bản dịch:
空气中只剩呼吸
Kōngqì zhòng zhǐ shèng hūxī
Trong không khí chỉ còn lại hơi thở
眼泪已落地成泥
yǎnlèi yǐ luòdì chéng ní
Giọt lệ rơi xuống đã hóa bùn nhão
我的视线里
wǒ de shìxiàn lǐ
Trong tầm mắt của anh
没有了你的轨迹
méiyǒule nǐ de guǐjī
không có cuộc đời của em
要试着忘了过去
yào shìzhe wàngle guòqù
Muốn thử quên đi quá khứ
只是记忆太过锋利
zhǐshì jìyì tàiguò fēnglì
chỉ là ký ức quá đỗi rõ nét
爱过的痕迹
àiguò de hénjī
Dấu vết của tình yêu đã qua
终究还是抹不去
zhōngjiù háishì mò bu qù
cuối cùng vẫn là chẳng thể xóa nhòa
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī lái huíyīn
Cơn gió lạnh mang theo lời hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
khiến người nghe đắm chìm vào trong đó
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
Anh gọi tên của em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
lại điên cuồng như vậy
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
Anh trách bản thân đã do dự
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
đã cố gắng lấy được dũng khí nhưng lại từ bỏ
慌乱了思绪
huāngluànle sīxù
Tâm trí anh trở nên hoảng loạn
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
cố nhắm mắt lại để tiếp tục trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
Anh luôn nhớ em vào mỗi đêm muộn
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chê cười bản thân anh ngu ngốc cũng được
没懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
không hiểu cách trân trọng
那么轻易丢了你
nàme qīngyì diūle nǐ
khiến anh dễ dàng đánh mất em
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em nơi con đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
không chút hồi âm cũng chẳng sao cả
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
để gặp lại em lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
để được lần nữa ôm chặt lấy em
冷风中吹来回音
lěngfēng zhōng chuī lái huíyīn
Cơn gió lạnh mang theo lời hồi âm
让人听了如此沉溺
ràng rén tīng liǎo rúcǐ chénnì
khiến người nghe đắm chìm vào trong đó
喊你的姓名
hǎn nǐ de xìngmíng
Anh gọi tên của em
该如何歇斯底里
gāi rúhé xiēsīdǐlǐ
lại điên cuồng như vậy
怪自己举棋不定
guài zìjǐ jǔqíbùdìng
Anh trách bản thân đã do dự
鼓起勇气却又放弃
gǔ qǐ yǒngqì què yòu fàngqì
đã cố gắng lấy được dũng khí nhưng lại từ bỏ
慌乱了思绪
huāngluànle sīxù
Tâm trí anh trở nên hoảng loạn
闭上眼一再逃避
bì shàng yǎn yīzài táobì
cố nhắm mắt lại để tiếp tục trốn tránh
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
Anh luôn nhớ em vào mỗi đêm muộn
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chê cười bản thân anh ngu ngốc cũng được
没懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
không hiểu cách trân trọng
那么轻易丢了你
nàme qīngyì diūle nǐ
khiến anh dễ dàng đánh mất em
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em nơi con đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
không chút hồi âm cũng chẳng sao cả
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
để gặp lại em lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
để được lần nữa ôm chặt lấy em
我总在每一个黑夜想你
wǒ zǒng zài měi yīgè hēiyè xiǎng nǐ
Anh luôn nhớ em vào mỗi đêm muộn
嘲笑自己傻得可以
cháoxiào zìjǐ shǎ dé kěyǐ
Chê cười bản thân anh ngu ngốc cũng được
没懂得珍惜
méi dǒngdé zhēnxī
không hiểu cách trân trọng
那么轻易丢了你
nàme qīngyì diūle nǐ
khiến anh dễ dàng đánh mất em
我会在下一个路口等你
wǒ huì zàixià yīgè lùkǒu děng nǐ
Anh sẽ đợi em nơi con đường tiếp theo
杳无音讯也没关系
yǎo wú yīnxùn yě méiguānxì
không chút hồi âm cũng chẳng sao cả
再次遇见你
zàicì yùjiàn nǐ
để gặp lại em lần nữa
再次用力把你抱紧
zàicì yònglì bǎ nǐ bào jǐn
để được lần nữa ôm chặt lấy em