แปลเพลง FLOWER – JISOO เนื้อเพลง ความหมายเพลง
แปลเพลง FLOWER – JISOO เนื้อเพลง และ ความหมายเพลงเกาหลี FLOWER – JISOO
Artist: JISOO Song: FLOWER
Youtube Official : https://youtu.be/YudHcBIxlYw
แปลเพลง FLOWER – JISOO (กลิ่นหอมของดอกไม้)
ABC 도레미만큼 착했던 나 ABC โดเรมีมันคึม ชาแคดตอน นาฉันเคยเป็นคนที่แสนดีและตรงไปตรงมาเหมือนกับ ABC โดเรมี 그 눈빛이 싹 변했지 คือ นูนปีชี ซัก ปยอแนดจีสายตาที่เปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิงคู่นั้น 어쩌면 이 또한 나니까 ออจอมยอ นี โตฮัน นานีกาก็อาจจะเป็นอีกด้านหนึ่งของฉันเหมือนกัน
난 파란 나비처럼 날아가 นัน พารัน นาบีชอรอม นารากาฉันจะโบยบินออกไปราวกับผีเสื้อสีฟ้า 잡지 못한 건 다 네 몫이니까 จับจี โมทัน กอน ทา นี มกชีนีกาเพราะทั้งหมดนั่นมันคือสิ่งที่คุณไม่สามารถรั้งมันเอาไว้ได้ 활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두 ฮวัลจัก กดพีวอดตอน ชีกันโด อีเจ โมดูรวมถึงช่วงเวลาที่ความรักของเรานั้นเบ่งบาน 내겐 lie lie lie แนเกน lie lie lieตอนนี้มันกลับกลายเป็นคำที่มาโกหกฉันทั้งสิ้น
붉게 타버려진 너와 나 พูลเก ทาบอรยอจิน นอวา นาเปลวไฟสีแดงที่กำลังแผดเผาเราสองคน 난 괜찮아 넌 괜찮을까 นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกาฉันไม่เป็นไรหรอกนะ แต่คุณน่ะจะทนไหวหรือเปล่า 구름 한 점 없이 예쁜 날 คูรือ มัน จอ มอบชี เยปึน นัลในวันที่สวยงามและไร้ก้อนเมฆมาบดบัง
꽃향기만 남기고 갔단다 โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดาฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้ 꽃향기만 남기고 갔단다 โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดาฉันจะทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้เท่านั้น
You and me, 미칠 듯이 뜨거웠지만 You and me มีชิล ตือชี ตือกอวอดจีมันคุณและฉัน เราน่ะเร่าร้อนกันแทบบ้า 처참하게 짓밟혀진 ชอชามาเก ชิดปัลพยอจินแต่คุณกลับเหยียบย่ำดอกไลแลคเพียงหนึ่งเดียวของฉัน 내 하나뿐인 라일락 แน ฮานาปูนิน ราอิลรักทำลายมันอย่างน่าเวทนา
난 하얀 꽃잎처럼 날아가 นัน ฮายัน กนนิบชอรอม นารากาฉันจะล่องลอยออกไปดั่งกลีบดอกไม้สีขาวนวล 잡지 않은 것은 너니까 จับจี อานึน กอซึน นอนีกามันก็เป็นเพราะคุณเองที่รักษามันเอาไว้ไม่ได้ 살랑살랑 부는 바람에 이끌려 ซัลรังซัลรัง พูนึน พาราเม อีกึลรยอล่องลอยไปกับสายลมที่พัดเอื่อย ๆ 봄은 오지만 우린 bye bye bye โพมึน โอจีมัน อูริน bye bye byeแม้ว่าฤดูใบไม้ผลิจะมาเยือนแล้ว แต่เรานั้นกลับต้องบอกลากัน
붉게 타버려진 너와 나 พูลเก ทาบอรยอจิน นอวา นาเปลวไฟสีแดงที่กำลังแผดเผาเราสองคน 난 괜찮아 넌 괜찮을까 นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกาฉันไม่เป็นไรหรอกนะ แต่คุณน่ะจะทนไหวหรือเปล่า 구름 한 점 없이 예쁜 날 คูรือ มัน จอ มอบชี เยปึน นัลในวันที่สวยงามและไร้ก้อนเมฆมาบดบัง
꽃향기만 남기고 갔단다 โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดาฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้ 꽃향기만 남기고 갔단다 โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดาฉันจะทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้เท่านั้น
이젠 안녕 goodbye อีเจน อันนยอง goodbyeเราจากลากันแต่เพียงเท่านี้เถอะ 뒤는 절대 안 봐 ทวีนึน ชอลแต อัน บวาฉันจะไม่หันหลังกลับไปมองมันอีก 미련이란 이름의 잎새 하나 มีรยอนีรา นีรือเม อิบแซ ฮานาเยื่อใยของเราเปรียบดังชื่อของใบไม้ใบหนึ่ง 봄비에 너에게서 떨어져 พมปีเอ นอเอเกซอ ตอรอจยอที่มันปลิดปลิวออกไปจากคุณดั่งฝนในฤดูใบไม้ผลิ
꽃향기만 남아 โกทยังกีมัน นามาทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้ 꽃향기만 남기고 갔단다 โกทยังกีมัน นัมกีโก คัดตันดาฉันจะจากไปและเหลือไว้เพียงกลิ่นหอมของดอกไม้